Deux conceptions opposées de la notion de synonymie se font jour. Dominent les théories de la désignation, où la synonymie n’est pas loin de la coréférence. Cependant, nombreux sont ceux qui plaident pour un retour sur le signe et la signification dans une vision constructiviste du sens. Les études rassemblées dans cet ouvrage se regroupent dans différents domaines présentant de nombreuses convergences : théories de la synonymie ; synonymie et terminologie ; synonymie, lexicographie et traduction. Les perspectives de spécialistes en histoire de la langue, histoire des théories linguistiques et sémantique se répondent pour faire dialoguer leurs points de vue.
Introduction, Françoise Berlan
Section I : Théories de la synonymie. Études de cas.
Typologie de la synonymie, Sergio Cigada
La loi de répartition dans le cadre de la linguistique cognitive, Ida Raffaelli
Synonymie et structuration des dénominations en anglais contemporain : le cas des noms en -/i/, Élise Mignot
Sémantique conceptuelle et synonymie, Marie-Luce Honeste
La synonymie comme accès à la structure sémantique du lexique
adjectival et verbal du français, Fabienne Venant et Bernad Victorri
Concurrence et substitution : le cas de à peine et difficilement,
Hava Bat-Zeev Shyldkrot
La nuit, toutes les prépositions sont incolores ? Kirill Ilinski
Section II : Synonymie et terminologie.
Les relations entre les plantes au XVIe : un réseau d’homonymes
et de synonymes, Philippe Selosse
Synonymie et vulgarisation scientifique : l’Explication des mots
plus difficiles dans les Discours admirables de Bernard Palissy,
Maria Teresa Zanola
Synonymie et terminolographie : théorisation et représentation,
Gérard Petit
Synonymie et parasynonymie dans la langue économique, Roberta
de Felici
Synonymie et terminologie : les noms des oiseaux, Henriette Walter
Synonymie et ornithologie en Europe, Pierre Avenas
Section III : Synonymie, lexicographie, traduction.
Les dénominations de la statue en latin et en grec : problèmes de
synonymie et de traduction, Pedro Duarte
Transmuer, muer, convertir, corrompre : verbes de changement,
traduction et synonymie (XIIIe-XIVe siècles), Joëlle Ducos
Synonymie et traduction au XIVe siècle dans les oeuvres
d’inspiration politique : comment traduire la Politique et l’Éthique
d’Aristote en français, Olivier Bertrand
Traduction et Synonymie au XVIe siècle : L’Histoire de la Terre
Neuve du Perù (1545) de Jacques Gohory, Maria Gabriella
Adamo
Le traitement de la synonymie lexicale dans le Dictionnaire français-
russe composé d’après celui de l’Académie française, Stéphane
Viellard
Réception française et conscience italienne dans la synonymie
de Giuseppe Grassi, Annalisa Aruta Stampacchia
Statut de la synonymie lexicale dans un corpus encyclopédique
de la fin du XIXe siècle : La Grande Encyclopédie, Christine Jacquet-Pfau
Section IV : Synonymie et diachronie.
Synonymie en diachronie et plurilinguisme : le cas de potentiel
et virtuel, Peggy Lecaudé
De l’air mondain du XVIIe siècle au look du xxe siècle :
un champ de synonymes à la dérive… Sylvianne Rémi-Giraud
Concurrence synonymique et élaboration du vocabulaire politique
français, Agnès Steuckardt
Intégration syntagmatique du sens lexical et établissement de
rapports synonymiques, Bruno Courbon
Des néologismes synonymiques ? Jean-François Sablayrolles
Section V : Synonymie et rhétorique.
La périphrase est-elle un cas de synonymie ? Joëlle Gardes-Tamine
Les binômes synonymiques et la question de la figure au XVIIe
siècle : quelques investigations dans l’usage et dans les remarques,
Gilles Siouffi
La synonymie distinctive dans les Remarques sur la langue
française du XVIIe siècle, Serge Vlassov
Pour une approche argumentative des binômes synonymiques
dans les lettres de Mme de Sévigné, Cécile Lignereux
Comme un, comme le : alternance de l’article et analyse
contrastive de la comparaison, Gérard Berthomieu
Vers et synonymie : de la difficulté d’être poète, Brigitte Buffard-Moret
Sélection bibliographique